Truyện cười Tiếng Anh

DRUNK

Bob visited his friend Joe's house and was amazed at how well Joe treated his wife. He told her several times how attractive she was, complimented her on her culinary skills and showered her with hugs and kisses.

"Gee," Bob remarked to his friend, "you really make a big fuss over your wife."

"I started to appreciate her more about six months ago," Joe said. "It has revived our marriage, and we couldn't be happier."

 

doc 8 trang Người đăng vuhuy123 Lượt xem 1049Lượt tải 0 Download
Bạn đang xem tài liệu "Truyện cười Tiếng Anh", để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
TRUYỆN CƯỜI TIẾNG ANH
1.DRUNK (SAY)
DRUNK
Bob visited his friend Joe's house and was amazed at how well Joe treated his wife. He told her several times how attractive she was, complimented her on her culinary skills and showered her with hugs and kisses.
"Gee," Bob remarked to his friend, "you really make a big fuss over your wife."
"I started to appreciate her more about six months ago," Joe said. "It has revived our marriage, and we couldn't be happier."
SAY
Bob đến nhà thăm Joe và kinh ngạc trước lời đối xử tốt của bạn đối với vợ anh ta, nói với vợ đến mấy lần là nàng hấp dẫn ra sao, ca tụng tài nấu ăn khéo léo của nàng và ôm hôn vợ như mưa.
“A,” Bob lưu ý bạn,”anh quan trọng hóa vợ anh lên đấy"
“Tôi bắt đầu đánh giá nàng cao hơn hẳn từ khoảng sáu tháng nay". Joe nói.”Điều đó làm sống lại hôn nhân của chúng tôi, và chúng tôi hạnh phúc đến độ không thể hạnh phúc được nữa'
Inspired by Joe's story, Bob hurried home, hugged his wife, told her how much he loved her, and said he wanted to hear all about her day. Instead she burst into tears.
"Darling," Bob said, "whatever's the matter?"
"This has been the worst day I've had for a long time," she replied. 
"This morning Billy fell off his bike and hurt his ankle, then the washing machine broke down. Now, to top it off, you come home drunk!"
Lấy cảm hứng của bạn, Bob vội vã về nhà ôm vợ, nói cho nàng nghe là anh yêu nàng biết bao nhiêu, và nói anh muốn nghe một ngày nàng làm việc ra sao. Thay vào đó nàng bỗng òa khóc. 
”Em yêu,” Bob nói, “Việc gì xảy ra với em vậy?
Đây là ngày tồi tệ nhất của em lâu nay" nàng đáp, sáng nay Bill té xe đạp, và bị đau mắt cá, sau đó máy giặt bị hư. Bây giờ, thêm vào đó, anh lại say xỉn về nhà
-amazed
-attractive
-complimented
Culinary
Fuss
Appreciate
Inspired
Instead
to top
2.The Bum (Kẻ ăn mày)
A bum approaches a well dressed gentleman on the street. "Hey, Buddy, can you spare two dollars?" The well-dressed gentleman responds, "You are not going to spend in on liquor are you?"
"No, sir, I don't drink," retorts the bum.
"You are not going to throw it away in some crap game, are you?" asks the gentleman.
"No way, I don't gamble," answers the bum. "You wouldn't waste the money at a golf course for greens fees, would you?" asks the man. "Never," says the bum, "I don't play golf."
The man asks the bum if he would like to come home with him for a home cooked meal. The bum accepts eagerly. While they are heading for the man's house, the bum's curiosity gets the better of him. "Isn't your wife going to be angry when she sees a guy like me at your table?"
"Probably," says the man, "but it will be worth it. I want her to see what happens to a guy who doesn't drink, gamble or play golf."
.......................
-Approach (v): tiến gần
-Buddy (v): Bạn thân, bạn quý
-Spare (v): để dành, có thừa; cho (ai).
-Respond : trả lời
-Liquor (n) : rượu
-Retort (v) : trả đũa, trả miếng, đớp chác lại, văn vẹo lại, cãi lại, bắt bẻ,
-Crap (n):Phân; hành động bậy bạ, tào lao....
-Gamble (v): Đánh bạc, liều, chơi bời
-waste the money: Tiêu tiền
-accept (v): chấp nhận, nhận lời (mời)
-eagerly: ham, háo hức
-heading: trực chỉ 
-curiosity : tò mò
-worth : giá trị
Bài dịch:
Một gã ăn mày tiến gần một quý ông ăn mặc sang trọng trên đường phố: "này, ông bạn quý, ông có thể cho hai đô la được không?". Người đàn ông ăn mặc sang trọng trả lời: "Bạn sẽ không tiêu tiền vào rượu chè, phải không?"
"Không, thưa ngài, tôi không uống rượu, gã ăn mày cãi lại". 
"Bạn sẽ không quăng nó vào những trò chơi tào lao, phải không?" người đàn ông thượng lưu hỏi.
"Không theo lối đó. Tôi không chơi bời", gã ăn mày trả lời.
Bạn sẽ không tiêu hoang tiền vào những phí của một cuộc gôn, phải không?" người đàn ông hỏi.
"Không bao giờ, tên ăn mày nói, tôi không chơi gôn"
Người đàn ông hỏi gã ăn mày có muốn về nhà với ông ta ăn cơm nhà không. Gã ăn mày ham hố đồng ý. Trong khi họ đang đi về hướng nhà người đàn đông, gã ăn mày không thể dừng được tính tò mò. "vợ ông sẽ không nổi giận khi bà ấy thấy một gã như tôi tại bàn ăn của ông à?"
"Chắc là có" , người đàn ông nói, "nhưng sẽ đáng như thế. Tôi muốn cô ấy thấy điều gì xảy ra cho một gã không nhậu nhẹt, không bài bạc hay chơi gôn. 
3.The differences between WIFE and GIRLFRIEND?
Cu Ti wrote to his Daddy: What are the differences between WIFE and GIRLFRIEND, Dad?
His Daddy replies:
- My dear, Wife is a TV. Girl friend is a HandPhone. At home watch TV.
Go out, bring HandPhone. No money, sell TV.
Got money, change HandPhone. Sometimes enjoy TV, but most of the time play with HandPhone.
TV is free for life. But HandPhone, if you don’t pay, services will be TERMINATED!!!
But you should be careful with both, my dear son!
.........................
 Bài dịch:
Cu Tí viết thư hỏi bố: Bố ơi sự khác biệt giữa vợ và bạn gái là gì?
Bố của Cu Tí trả lời: 
- Con yêu, Vợ như là một chiếc Ti vi, bạn gái thì như là điện thoại di động. 
ở nhà thì xem ti vi, đi ra ngoài thì dùng điện thoại di động.
Không có tiền thì bán tivi đi, mà có tiền thì đổi điện thoại di động.
Thỉnh thoảng con thích xem tivi, nhưng phần lớn là con ra ngoài chơi với chiếc điện thoại di động.
Tivi thì miễn phí, còn điện thoại di động, không có tiền thì dịch vụ bị giới hạn.
Nhưng con nên cẩn thận với cả tivi và điện thoại di động, con trai ạ! 
4.Too much speeding - Chạy quá tốc độ
A police officer in a small town stopped a motorist who was speeding down Main Street.
“But, officer,” the man began, “I can explain”
“Just be quiet,” snapped the officer. “I’m going to let you cool your heels in jail until the chief gets back.”
“But, officer, I just wanted to say”
“And I said to keep quiet! You’re going to jail!”
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said, “Lucky for you that the chief’s at his daughter’s wedding. He’ll be in a good mood when he gets back.”
“Don’t count on it,” answered the fellow in the cell. “I’m the groom.”
......................
 -Snap (v) : nói gắt gỏng
-Cool one’s heels (be kept waiting): bị đứng chờ mỏi gối (thành ngữ)
-Heels (n): gót chân
-Mood (n): lối, cách thức
Fellow (n): đồng chí; người anh em. Người ngang hàng
Cell (n): xà lim; phòng nhỏ trong tu viện; tế bào; chi bộ đảng
Dịch.
Một vị cảnh sát giao thông tại 1 thị trấn nhỏ đã buộc người đàn ông đi xe máy vượt tốc độ trên đường cái phải dừng lại.
– “Nhưng thưa ngài cảnh sát” – người đàn ông phân bua, “Tôi có thể giải thích”.
– “Im lặng đi”- viên cảnh sát ngắt lời. “Tôi sẽ cho anh mài gót trong phòng giam cho tới khi Sếp tôi trở lại”.
– “..Nhưng, ngài cảnh sát, tôi chỉ muốn nói duy nhất 1 điều”
– “Giữ im lặng và bước vào phòng giam ngay lập tức!”
Một vài giờ sau, viên cảnh sát mở của nhà giam cho người tù và nói: “May mắn cho anh đấy, Sếp tôi đi dự lễ cưới của con gái ông ấy. Ông ấy sẽ đưa ra mệnh lệnh tốt đẹp cho anh khi ông ta quay trở lại”
-“Đừng tính nữa” , trả lời “người anh em” sau xà lim: “Tôi là chú rể” 
5.A CARELESS TEACHER
A history teacher was talking to his class about the ancient Romans
"They were very strong, brave people and they were good soldiers", he said. "They always wanted to have strong bodies, so they played a lot of games"
"Did they like swimming?", one of the girls asked. "That makes people's bodies strong". She was very good at swimming.
"Oh, yes, some of them swam a lot", the teacher answered. Then he told them a story about one famous Roman.
"There was a big, wide river in the middle of Rome", he said. "It was the Tiber, and his man swam across it three times everyday before breakfast".
The girl laughed when she heard this
"Why are you laughing?", the teacher asked her angrily, "Have I said anything funny?"
"Well, sir", the girl answered. " Why didn't he swim across the river four times, to get back to his clothes again?"
.......................................
Ancient (a): cổ đại
Brave (a) : Can đảm, dũng cảm
Thầy giáo sơ ý
Một thầy giáo dạy Sử lên lớp giảng về người cổ La  Mã. " Họ rất khỏe, một dân tộc dũng cảm, những chiễn binh tài ba," ông nói. " Họ bao giờ cũng muốn có những thân hình cường tráng, vì vậy họ chơi rất nhiều môn thể thao".
"Thế họ có thích bơi không ạ?", một cô học trò hỏi. " Bơi lội làm thân thể khỏe mạnh". Cô này là một cô gái bơi rất giỏi.
"Ồ, phải, họ cũng rất hay bơi lội", thầy giáo trả lời. Rồi ông kể cho học sinh nghe câu chuyện về một người La Mã nổi tiếng.
"Ở giữa thành phố Rome có con sống dài và rộng đó là sông Tiber, mỗi ngày, trước bữa điểm tâm, người La Mã này bơi ngang qua sông ba lần".
Cô học sinh cười ồ lên khi nghe thầy giáo nói vậy.
"Tại sao em cười?", thầy giáo bực mình khi hỏi cô gái "Thầy nói có gì mà đáng buồn cười?"
"Dạ, thưa thầy", cô học sinh trả lời. "Thế tại sao ông ta lại không bơi qua sông bốn lần, để còn quay lại lấy quần áo nữa chứ?"
6.HOW TO PLEASE A WOMAN -Làm sao để vừa lòng phụ nữ
A group of girlfriends are on vacation when they see a  5- story hotel with a sign that reads: "For Women Only." Since they are without their boyfriends and husbands, they decide to go in.
The bouncer, a very attractive guy, explains to them how it works. "We have 5 floors. Go up  floor-by-floor, and once you find what you are looking for, you can stay there. It's easy to decide since each floor has a sign telling you what's inside."  
So they start going up and on the first floor the sign reads: "All the men on this floor are short and plain." The friends laugh and without hesitation move on to the next floor.  
The sign on the second floor reads: "All the men here are short and handsome." Still, this isn't good enough, so the friends continue on up.
 They reach the third floor and the sign reads: "All the men here are tall and plain." They still want to do better, and so, knowing there are still two floors left, they continued on up.
 On the fourth floor, the sign is perfect: "All the men here are tall and handsome." The women get all excited and are going in when they realize that there is still one floor left. Wondering what they are missing, they head on up to the fifth floor.
 There they find a sign that reads: "There are no men here. This floor was built only to prove that  there is no way to please a woman."
.......................................
-Story: câu chuyện; cách sắp đặt
-Since : từ khi; vì
-Attractive (a) : hấp dẫn
-Go up floor-by-floor: đi lên từng tầng
-hesitation = hesitancy: sự do dự
-plain (a): bình thường, không đẹp mắt; (n): Đồng bằng
-perfect (a) : hoàn hảo
-Wondering: Tự hỏi
-Head (n) : đầu người (động vật) ; (v): trực chỉ; đặt vào đầu
-Prove (v): chứng minh, chứng tỏ
LÀM SAO ĐỂ LÀM VỪA LÒNG MỘT PHỤ NỮ
Một nhóm bạn gái đang kỳ nghỉ thì họ thấy một khách sạn 5 tầng với một tấm biển đề:”Chỉ dành cho phụ nữ.” Vì họ không có bạn trai và chồng nên họ quyết định đi vào. 
Tay “bảo kê”, một gã rất hấp dẫn, giải thích cho họ khách sạn hoạt động ra sao. “Chúng tôi có 5 tầng. Đi lên từng tầng, và khi các bạn tìm cái gì các bạn đang tìm kiếm, các bạn có thể ở đó. Quyết định ở tầng nào thì dễ vì mỗi tầng có một tấm biển cho bạn biết cái gì ở trong.”
Nghe vậy, họ bắt đầu đi lên và trên tầng thứ nhất, tấm biển đề:”Tất cả đàn ông ở tầng này đều lùn và thường.” Nhóm bạn cười và không do dự đi lên tầng kế tiếp.
Tấm biển ở tầng thứ hai đề:”Tất cả đàn ông ở đây đều lùn và đẹp trai.” Cũng vậy, tầng này vẫn không đủ hay, vì thế nhóm bạn lại tiếp tục đi lên trên. Họ tới tầng thứ ba và tấm biển đề:” Tất cả đàn ông ở đây đều cao và thường.” Họ vẫn muốn hơn, và như thế, biết vẫn còn hai tầng nữa, họ tiếp tục đi lên trên.
Ở tầng thứ tư, tấm biển ghi tuyệt hảo:”Tất cả đàn ông ở đây đều cao và đẹp trai.” Nhóm phụ nữ tất cả đều phấn chấn và đi vào thì họ nhận ra rằng vẫn còn một tầng nữa. Lấy làm ngạc nhiên mình đang thiếu cái gì, họ đi lên tầng năm.
Ở đây họ tìm thấy tấm biển đề:”Không có đàn ông ở đây. Tầng này được xây dựng chỉ để chứng tỏ rằng không có cách nào để làm hài lòng một phụ nữ.”

Tài liệu đính kèm:

  • docTruyen_cuoi_tieng_Anh_song_ngu.doc